viernes, 24 de septiembre de 2010

Sobre el origen de las lenguas (2ª parte)

16 comentarios:

  1. Las lenguas, como se sabe, distinguen a los
    pueblos, son portadoras de su sistema de valores culturales, constituyen un elemento importante de la nacionalidad como concepto, y son factor unificador, tanto al interior de una nación multiestado como la árabe, por ejemplo, o al interior de un grupo de estados que se sirven de una misma lengua, como es el caso de América Latina. Cada lengua tiene sus propias normas y signos para estructurar sus frases. es muy diferente el lenguaje de signos al lenguaje hablado, de tal forma que los sordos comparten el mismo concepto del universo que los demás, solo que ellos aprenden de manera diferente a comunicarse.

    ResponderEliminar
  2. Considero interesante la forma en que las lenguas Normativas limitan la practica de otros dialectos desproveyendo de riquezas culturales a los hablantes que dejan de practicarlas, considero que se debieran expandir los usos lingüísticos par así enriquecer la lengua además de mejorar la competencia pragmática y por ende la lingusitica, la diversidad debe reforzar y enriqucer la expresiòn no limitarla (ni aunque sus fines sean politicos o economicos) solo asi se logra una competencia comunicativa.

    ResponderEliminar
  3. la lengua es la base escerncial de la comunicacion, nos lleva a la interaccion con otras personas, acercca de nuestras opiniones como nuestras dudas, es un a diversidad de lenguaje, que nos lleva a la construccion de nuestro conocimineto.
    el planeta es un universo de persinas hablantes que hacen aun mundo cambiante.

    ResponderEliminar
  4. Si bien el prestigio social de los grupos de hablantes se deja notar en su lenguaje, esto no puede ser limitante para decir que el lenguaje de un grupo humilde es más pobre o simple estructuralmente que la lengua normativa debido a que el leguaje y el dialecto se adaptan a las necesidades e intereses de la comunidad, por lo que cada uno tiene sistemas de enorme complejidad estructural que los caracterizan.

    ResponderEliminar
  5. lo relaciono con el mundial que nos presento un clima de cordialidad, en el que no tenia disturbios sobresalientes trayendo lo contrario con la apresiación de la lengua y el aislamiento de las mismas causando odio injustificado hacia otra lengua concluyendo todo en disturbios considero que tenemos que ver comparar para lograr un cambio significativo.

    ResponderEliminar
  6. Para la función educativa de la lengua de signos es imprescindible reconocer lo que esta
    lengua tiene de general o común con la oral, y la especificidad de su medio manual-visual, de su iconicidad, que determina un tipo de interacción comunicativa del que depende la adquisición plena de las capacidades cognitivas y operativas del niño. Aspecto esencial de esta especificidad es la traslación del texto escrito a lengua de signos, y viceversa.

    ResponderEliminar
  7. Al estar en un solo contexto no nos damos cuenta de las variedades de lenguas que existen de las normas y maneras de interpretas, pero ahora sé que ninguna es fácil todos tiene grado de dificultad y conocer un poco de ellas nos permitirá conocer al mundo.
    No es habar por hablar pues como en todo hay reglas y como decía existe una comunicación por signos que lo utilizan más los sordos mudos pero en cada contexto se comunican de diferente manera. En la actualidad el inglés se ha establecido como una de las lenguas más importante en el mundo. Pero existe otras lenguas como en china que se esta tratando de hacer unánime.

    ResponderEliminar
  8. Verdad universal “la lengua influyente domina a la menos influyente”, el ingles, español, francés, chino, por mencionar algunos, tienen un gran peso a comparación de las lenguas minoritarias, por el uso comercial, las necesidades de la comunidad, oportunidades de trabajo, resulta entonces mejor aprender una lengua que nos ayude a obtener mejores oportunidades de vida, en nuestro país como en otras partes del mundo los colonos imponían sus lengua y su cultura a los nativos, promoviendo la perdida de las lenguas nativas ,¿el idioma ingles desplazara al español y a las lenguas indígenas por su funcionalidad? , a mi consideración existen muchas contradicciones en nuestro país, por una parte se trata de promover la conservación de las lenguas por medio del INLI el instituto nacional de lenguas indígenas, y por otro se trabaja en una reforma en la que se pretende que cada mexicano aprenda un segundo idioma (ingles), porque esto le proporcionara mejores oportunidades de trabajo. En nuestro caso podemos llegar a un punto en el cual resulte mejor aprender ingles que español como en el caso de china.

    ResponderEliminar
  9. Es cierto que la lengua se expande en función de quien las habla y mucho tiene que ver la economía y la política por ejemplo los países que brindan más oportunidades a las personas, tiene que adaptarse a su cultura y aprender su lengua; al menos por su estancia en el país.
    Por ejemplo lo podemos ver con las personas que se van de emigrantes a Estados Unidos y como ganar mejor que en su país, esto obliga a las personas a aprender el idioma del país que les brinda mejor sustento económico si no, no pueden comunicarse y por lo tanto no pueden conseguir empleo, o sea que es por necesidad.

    ResponderEliminar
  10. no se debe despreciar la diversidad lingÜística, nadie tiene el poder de considerarse dios para decirle a alguien como puede o debe hablar, pues esto solo limitaìa la expresión de las personas y con ello la capacidad de lograr una competencia comunicativa, de acuerdo a sus necesidades

    ResponderEliminar
  11. considero que es muy cierto lo que se menciona en uno de los comentarios anteriores que el mas influyente es aquel que se encaraga de dominar en su totalidad tanto su territorio como el de lo que son menos infuyentes, el estar en contacto directo con personas de otro pais no damos cuenta de diversidad lingusitica y cultural.

    ResponderEliminar
  12. Estoy totalmente de acuerdo con lo que inicialmente mencionaba mi compañero Diego, es la ley universal y la ley de la sobrevivencia, el màs fuerte vence al màs dèbil, en ocasiones despreciamos nuestra diversidad linguistica porque pensamos que una es superior que la otra y ya lo vimos, estoy de acuerdo que las lenguas son diferentes, pero en realidad el mensaje que se quiere comunicar es el mismo y esto es padre que haya diferentes tipos de lengua porque sino esto serìa aburrido que cada quien se comunicara con el mismo lenguaje, no tendrìa caso, algo tambien rescatable es que el gobierno influye en la decisiòn de que se hable un lenguaje como si el tuviera poder sobre las lenguas, quisiera teminar diciendo que la importancia de la diversidad linguistica en el mundo no se debe discriminar ni coartar la libertad de expresiòn linghuistica.

    ResponderEliminar
  13. comparto la misma opinion de la compañera mony pues nuetsra lengua distingue a un pueblo de otro y ello permite que nuestro pais tenga una gran diversidad de lenguaje, lo cual es pructifero para todos ya que si todos hablaramos de la misma manera siento que la vida seria muy monotona.

    ResponderEliminar
  14. como nos hemos dado cuenta sabemos que nuestro país y en todo el mundo existen diferentes tipos de lengua, y por lo tanto cada una posee una determinada norma que la rige de acuerdo al contexto en el que se situe, además cada una es diferente pues pertenece a una cultura o grupo determinado; lo cual no quiere decir que, una u otra lengua sea más importante, se debe de tratar a cada lengua con la misma iportancia, se debe de dejar de lado las diferencias tanto sociales, como raciales o políticas, aunque esto al parecer es algo útopico ya que desde siempre han existido estas situaciones.
    Por otro lado es necesario reconocer que el lenguaje de signos es importante que no solamente nos podemos comunciar mediante la expresión oral, debemos de abrirnos a otras formas de expresión.

    ResponderEliminar
  15. La diferencia de cómo se dice en un lugar y cómo se dice en otro no debería de cambiar el verdadero sentido que es comuncar, no veo por qué algunas personas insisten en recalcar las maneras de comunicación y más que recalcar esa variante linguística es verlo con un sentido de discriminación, sería por el contrario, es decir, la apresiación para la contrucción del conocimiento y experiencias de las otras personas que no poseen el mismo lenguaje que nosotros, pues todos aprendemos de todos y no terminamos de aprender.

    ResponderEliminar
  16. Todos nos comunicamos con todos, tenemos nuestro propio estilo al momento de hablar, pero sin duda nos llegamos a comunicar. Creo que la comunicación nunca dejara de ser lo que en realidad es. Poner en común. Vivimos en un lugar multicultural y lingüístico también, hablamos un mismo idioma, pero le damos nuestro propio estilo, y surge con ello variantes lingüísticas, sin duda. Ahora lo que nos queda a nosotros es poner en común, lo que queramos dar a conocer, pero dándole un buen funcionamiento. Todos tenemos lago en común, pero algo tiene que hacer la diferencia.

    ResponderEliminar